【肥水不流外人田指的是什么】“肥水不流外人田”是一句中国民间俗语,常用于形容一种保守、排外的观念,强调资源或利益应优先留给自己的人(如家人、亲戚、同乡等),而不愿意让给外人。这句话通常带有较强的地域性和家族性色彩,在传统社会中较为常见。
一、
“肥水不流外人田”原意是:肥沃的水(比喻资源或好处)不会流向外人(非自己人)的土地。引申为:利益、资源、机会等应优先留给自家人或熟人,而不是外人。这种观念在传统农村社会中尤为明显,体现了对血缘关系和人际关系的重视。
该说法虽然有其历史背景,但在现代社会中也常被用来批评某些狭隘的思想,认为它不利于公平竞争和开放合作。
二、表格展示
项目 | 内容 |
中文名称 | 肥水不流外人田 |
英文翻译 | The rich water does not flow to strangers' fields. |
字面意思 | 肥沃的水不会流到外人的田地里。 |
引申含义 | 利益、资源应优先留给自家人或熟人,而非外人。 |
使用场景 | 家庭、乡村、传统社会中,强调亲情与圈子。 |
现代看法 | 常被视为保守、排外的象征,不利于公平与开放。 |
文化背景 | 中国传统社会重视血缘关系和家族利益。 |
典型例子 | 在分配资源时,优先考虑亲属而非外人。 |
三、结语
“肥水不流外人田”虽源于传统文化,但在现代社会中,随着社会结构的变化和价值观的多元化,越来越多的人开始反思这种观念的局限性。合理利用资源、公平对待他人,才是推动社会进步的重要基础。